הקורא ברכבת של 6:27
זאן פול דידילורן
תקציר
המלצת המערכת
ספר צנוע בהיקפו שמעניק חוויה ספרותית מלאה. הוא מתחיל כסיפור "קטן" קלאסי על אנשים "קטנים", אבל פונה לכיוון מפתיע ככל שהעלילה מתקדמת. התרגום של ניר רצ'קובסקי מופתי, ובמיוחד שמו של הגיבור – הברקה שאינה תרגום של המקור אבל לוכדת את רוח הספר באופן יוצא דופן.
אילו היו הוריו של לוקיון מץ מואילים לחשוב עוד קצת לפני שהעניקו לו את שמו הנורא, אולי הכול היה נראה אחרת. כבר שלושים ושש שנים שלוקיון מבקש להימנע מהדי הצחוקים
... ששמו, המתחרז עם המילים "מוקיון ולץ", מעורר. בזמן הזה הוא לומד שמוטב לו להצניע את נוכחותו ולא לאחל לעצמו דבר ממה שיש לעולם להציע לנהל את חייו מתוך שגרה קבועה ואפרורית של עבודה מתסכלת תחת רגלו הגסה של בוס מתעמר, ולאכול ארוחות ערב דוממות בחברת דג הזהב שלו. רק פעם אחת ביום, ברכבת הבוקר של השעה 6:27, הוא מרשה לעצמו להזדקף אל מול העולם, לצאת להגנתן של מילים ולהקריא בקול עמודים אקראיים מתוך ספרים, שהצליח להציל יום קודם לכן מפיה של מכונת הגריסה הרעבתנית שהוא מאכיל במקום עבודתו. הנוסעים הקבועים כבר הסכינו עם המופע המאולתר הזה, והם נוהגים בו בכבוד מהול ברחמים ששמור למשוגעים לא מזיקים. אלא שהכול משתנה כשיום אחד הוא מוצא ברכבת דיסק און קי ובו כתב יד שמעורר את סקרנותו, ולא רק את סקרנותו שלו! הקורא ברכבת של 6:27 הוא ספר רב קסם שגיבוריו הם ה"אנשים השקופים" שאנו עוברים על פניהם יום יום, אך לא באמת רואים אותם. הוא עוסק בחברות, אמפתיה ותקווה, ומזכיר לכולנו שהאהבה יכולה לחכות גם במקומות הכי פחות צפויים... וכשהיא מתגלה תמיד טוב לצאת בעקבותיה. סיפורו שובה הלב של לוקיון, שהיה לרבמכר בצרפת, עורר התלהבות גדולה בקרב הוצאות הספרים בעולם וזכויות התרגום שלו נחטפו ביותר מ-20 מדינות.עוד על הספר
- הוצאה לאור:
מודן
- שנת הוצאה:
2016
- מספר עמודים:
134 עמ'
- ז'אנר:
ספרי סיפורת
- תרגום:
ניר רצ‘קובסקי
לקוחות שהתענינו בספר זה אהבו גם